Alan Tam and Teresa Teng in "Love Goddess"



As Teresa Teng's death anniversary approaches which I didn't honor in my blog, here's something:

This is a rare Teresa Teng-Alan Tam video of the song called "Love Goddess" which uses the theme of the classic song "You Drive Me Crazy" by Shaking Stevens. The whole plot of the Cantonese song is this- the man courts the girl but is rejected but he persists anyway. For lyrics with translation here it is:

(谭 -- Alan Tam)
我对你的爱有信心
I trust your love of me.
想你对我永远无变更
Would like you to love me without change forever.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable goddess.
我唱野有你无变音
I sing without changing the tune because of you.
我 的世界永远你最亲
In my World you are forever the dearest.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable goddess.

(邓 -- Teresa Teng)
望见你就最懵憎
Seeing you I am extremely frustrated.
你既说话太天真
What you say is too childish,
又似个大细蚊扮野我系最憎
Like a big kid acting I really hate.
你精D即刻死心不必 死跟
Be smart, give up and no need to keep chasing.

(谭 -- Alan Tam)
有了你世界无战争
Having you there is no war in the World.
我要爱你爱到翻晒身
I love you enough to be floored.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable sweetheart.

(邓 -- Teresa Teng)
望见你会激亲
Seeing you angers me.
若信你就会死梗
If believing you, the result will definitely be futile.
避免再度吓亲
To avoid being scared by you again
莫再制造怪音
Don't make strange noise.
你真心不肯死心盏得牺 牲
By not giving up, you will be sacrificed.

(谭 -- Alan Tam)
有了你世界无战争
Having you there is no war in the World.
我要爱你爱到翻晒身
I love you enough to be floored.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable sweetheart.
我要爱你爱到翻晒身
I love you enough to be floored.
有了你世界无战争
Having you there is no war in the World.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable sweetheart.
系我的爱人 敬爱的女神
You are my sweetheart, my respectable sweetheart.

Comments